送友人 李白拼音版?送友人李白拼音版

htry5hjF7352024-04-08 19:40:01

一、古诗送友人拼音版

古诗送友人拼音版如下图所示:

译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子─样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。

赏析:这是一首情意深长的送别诗,作者通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达出依依惜别之意。首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。

这两句中“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且“青”、“白"相间,色彩明丽。“横”字勾勒青山的静姿,“绕”字描画白水的动态,用词准确而传神。诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。

未见“送别”二字,其笔端却分明饱含着依依惜别之情。“此地一为别,孤蓬万里征。”颔联是说,在此地我们互相道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。

《送友人》为李白的名篇之一。这首送别诗写得新颖别致,不落俗套。诗中青翠的山岭,清澈的流水,火红的落日,洁白的浮云,相互映衬,色彩璀璨,寓情于景。班马长鸣,形象新鲜活泼。自然美和人情美交织在一起,写得有声有色,气韵生动。诗的节奏明快,感情真挚热诚而又豁达乐观,毫无缠绵俳恻的哀伤情调。这正是评家深为赞赏的李白送别诗的特色。

二、《送友人》拼音版

关于《送友人》拼音版如下:

《送友人》这首古诗的读音如下:qīnɡ shān hénɡ běiɡuō,bái shuǐ rào dōnɡ chénɡ。青山横北郭,白水绕东城。

cǐ dì yī wéi bié,ɡū pénɡ wàn lǐ zhēnɡ。此地一为别,孤蓬万里征。fú yún yóu zǐ yì,luò rìɡù rén qínɡ。浮云游子意,落日故人情。huī shǒu zì zī qù,xiāo xiāo bān mǎ mínɡ。挥手自兹去,萧萧班马鸣。

青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。

浮云像游子一样行踪不定,夕阳渐渐下山,似乎有所留恋。挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。

简介《送友人》是唐代诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗,为李白名篇之一。作者通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达了作者送别友人时的依依不舍之情与离情别绪之意。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。

三、送友人李白拼音版

《送友人》李白拼音版如下:

拼音:qing shan heng bei guo,bai shui rao dong cheng。ci di yi wei bie,gu peng wan li zheng。fu yun you zi yi,luo ri gu ren qing。gui shou zi zi qu,xiao xiao ban ma ming。

古诗:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。

《送友人》鉴赏

《送友人》是唐代诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗,为李白名篇之一。全诗八句四十字,表达了作者送别友人时的依依不舍之情与离情别绪之意。此诗写得情深意切,境界开朗,对仗工整,自然流畅。

起句点出送友远行时的景物环境,继写友人别后将如孤蓬万里,不知要飘泊到何处,隐含不忍分离之情。后四句寓情于景,把惜别的情思写得委婉含蓄,深切感人。这首送别诗写得新颖别致,不落俗套。诗中青山,流水,红日,白云,相互映衬,色彩璀璨。

以上内容参考:百度百科—《送友人》

四、送友人李白拼音版 送友人译文

1、送友人拼音版:

sòng yǒu rén

送友人

qīng shān héng běi guō,bái shuǐ rào dōng chéng。

青山横北郭,白水绕东城。

cǐ dì yī wèi bié,gū péng wàn lǐ zhēng。

此地一为别,孤蓬万里征。

fú yún yóu zǐ yì,luò rì gù rén qíng。

浮云游子意,落日故人情。

huī shǒu zì zī qù,xiāo xiāo bān mǎ míng。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

2、译文

青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。

今日更新
热门排行
随机文章
热评文章
精选文章